Home News Poetry

Current

There are no translations available.

 

Тринадесети международен фолклорен конкурс “Пауталия” - 2019, ще се проведе в периода 28 - 30 юни 2019 г. в град Кюстендил.

Регламент и заявка за участие - pdf-формат - doc-формат

 

Стартира IX Международна камерна музикална академия - ПРОГРАМА

Binyo Ivanov National Poetry Competition

    Bratstvo 1869 Community Centre, town of Kyustendil announces Fifth Binyo Ivanov National Poetry Competition – Kyustendil, 2011.  The Municipality of Kyusstendil and Information Centre Europe Direct – Kyustendil are co-organizers of the event. The poetry competition is organized annually in May under the patronage of the Mayor of Municipality of Kyustendil. Authors from the whole country can take part in it.
  
    Coordinator: Blagoy Ranov
    The Competition aims to continue the bright literary tradition of the town of Kyustendil, for whose enrichment and development Binyo Ivanov’s poetry is an undeniable contribution.
  
    Entrants may submit in quadruplicate a maximum of three unpublished poems no later than April 20th 2011 to the following address: Bratstvo 1869 Community Centre, 11 Otests Paisiy str., Kyustendil / for the poetry competition/ or to the following email address: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it    

Regulations - 2011


Results   from     the competition - 2010
Results   from     the competition - 2009
Results   from     the competition - 2008
Results   from     the competition - 2007

 

Намерете ни във

Gallery

Конкурс "Биньо Иванов"

Вода
There are no translations available.

Расте и слиза, без да разбере.
Превръща се в поток,
река
и приток.
С река се слива,
влива се в море.
Попива в кръговрата –
вечна скитница.

Гори превзема и руши скали,
но не за да направи впечатление.
Не й личи, когато я боли,
не хули
и не търси извинение.

По своя агрегатен ритуал
тя ще се спусне предано отгоре
и никой на света
не би успял
да влезе в същата
вода повторно.

Тече реката –
старогръцки стих –
от извора към смисъла
надолу.
От жажда неведнъж на гладно пих,
защото беше
гола и неволна.

Не искам по вода да ми върви
и да вървя като Исус по нея.
Аз искам
малко повече, уви:
като водата просто да живея.

Славимир Ганчев, гр. София
Първа награда